wen: i came back the day before yesterday. it was a cheerful journey.
欧文:我前天回来的。真是一次愉快的旅行。
mike: you must have a good time there,right?
迈克:你一定在那儿玩得很开心,对吧?
owen: of course, hong kong is a wonderful city. the beautiful sery of seaside, and the t buildings, everything there makes me linger on without any thought of leaving.
欧文:当然,香港是一个充满魅力的城市。海边的丽风光,耸云的建筑,那里的一切都让我连忘返。
mike: you tell me something about your experience?
迈克:可以给我讲一你的见闻吗?
owen: ok, the spot of hong kong which impressed me most was the zhongyin building. it looks like a bamboo. it is said that it represents the sprit of power, vitality aerprise.
欧文:好的,香港最令我印象刻的景就是中银大厦。它就像一竹,据说它代表着力量、生机、和取的神。
mike: really nice. i have heard the iional finance ter in hong kong. is it good enough, too?
迈克:真是太了。我听说过香港的国际金中心,那也不错吧?
owen: absolutely. it is the tallest building in hong kong. the outer wall of its base is just like the style of the great wall, which represents a.
欧文:绝对,它是香港最的建筑。楼基的外墙就像城的风格一样,代表着中国。
mike: it's an ingenious design. hong kong is always a part of the motherland.
迈克:真是个绝妙的设计。香港从来都是祖国的一分。
owen: there are also many buildings of a style. st john's cathedral is the oldest church building in hong kong. you feel the profound culture and history of hong kong by visiting the cathedral.
欧文:也有许多古老风格的建筑。圣约翰教堂是香港最古老的教堂。去圣约翰教堂游玩,可以让你受到香港的历史和文化。
本章未完,点击下一页继续阅读